![]() |
||||
![]() |
||||
|
David George (1930-2003)
Born David George Vogenitz. Poet, artist, freelance photographer. David George's work appeared in over one hundred literary magazines and anthologies in North America and Europe, including The Anthology of Magazine Verse and The Yearbook of American Poetry. Did seminal work on the Andalusian Gypsy as an anthropologist and wrote THE FLAMENCO GUITAR in 1969. That book traced the making of the guitar from tree to instrument with anecdotes of asuntos gitanos in the substantial endnotes. Photo gallery: http://www.stevekahn.com/flamenco/fp_collection_1.html American Gothic Beauty Burly Cobb's Barn Dignitaries Georgia O'Keeffe.... In One Of Goya's Paintings Landscape With.... On Fields Of Grey Regret Rippled Surface The Balcony The Girlie Show The Lassitude Of Ulysses
––an oil on beaverboard by Grant Wood, 1930
The
tines are attentive to silence and slow time–– The
sticking point of action deferred, the glum Expressions
on their faces, as they stand Side
by side, emphasizing the tines That
symbolize what a farmer is about. They
scoop up hay, or cattle-feed, or the dirt Accumulating
in the steaming stalls, The
dark corrals of flesh and bone and blood. In
one fell swoop, the tines will play their part Scooping
up and stacking. They bite through bales With
the horrendous appetite for work The
farmer has, the Gothic worker, that Never
stops working, never stops to smile Until
the tall and sacred silo is full. 2 The
lightning-ball on the roof is not a cross. This
is not a church, in spite of the sharp Window
peaking, the arching, triangular Window
in the second-story loft. Each face Repeats
the archness, the arching brows, the eyes Not
even glasses can temper or disguise. This
man is a priest in the Gothic sense. He
sees the world intently, through his own Interpretation
of what is right and wrong. Righteous
he stands. Righteous he falls. Each man Assumes
the duties and status of a priest. The
woman, however (the perfect cameo) Tends
to her flowers on the porch. She fills The
kitchen with the honest smell of bread.
3 But
it’s the tines, the trident in the hand, The
poignant, dangerous trinity of tines The
painter chose to emphasize, when he put A
pitchfork in the fist of a man like this–– A
hand like
this––a work-hardened, capable, Clamping-down
kind of hand––a farmer’s fist. He’s
all of this beneath the priestly stance: The
black jacket, the holy pose, the collar Buttoned
and starched. He is a man to fear, A
heavy-handed man who has his way. Perhaps
there is another way, but he Has
never heard of it. Perhaps he did, But
only later––long after he was dead–– And then it didn’t matter what he said.
Beauty
––an
oil on canvas by Edward Hopper, 1931 It’s
too remote to record without a deed Bringing
it up to date. How many barns Gave
up their boards for fireplace mantels? How
many hardwood floors became the walls Of
tiny, rustic estates? They’re scattered about Hither
and yon, like a Christian martyr’s bones–– Bits
and pieces, that multiply in the shops Of
ikon-makers and antique-dealers, the men Who
covet them. But what a relic needs Is
restoration and peace, not sacrifice–– Not
unlike the old man who prepares By
buying a casket big enough to breathe in–– At
least until the tearing-apart is over, The screech of nails, the sobbing of relatives.
Attuned
to the hush of God’s revolving door (The
well-oiled hinges, the whisper of the wings That
glide behind, come out ahead of you) The
Men-That-Matter are aware of things That
lesser men never knew existed. That’s
why they’re lesser men. It all begins Out
in the street. The doormen smartly salute Disembarking
dignitaries, their cars More
elegant than others, more discreet Than
those that cart the other men to work. They
have, in fact, that black and well-worn look Reserved
for state occasions. After all, The
classical is never old. It gleams Behind
the tinted glass of myth and dream. 2 The
ministers-of-state (for they are that) Seem
to float from door to elevator. Italian-leather
slippers (supple shoes) Encase
the toes you know are manicured. They
lightly navigate the marble halls, And
take their ease in gold-embroidered chairs. Only
the finest wool, the finest sheep Contribute
to the tailored suits they wear. Men
of the cloth, what gods elected them? Are
they ecclesiastical in fact? Are
they an ancient, biblical elite? And
if there is a heaven, will they greet One
another by name, and take their seats To play the same hereditary game?
Georgia O'Keeffe And The Buffalo Skull ––a
photograph taken in 1948 outside of her house at
Abiquiui, Seated
on rough planking, wearing a hat, The
round black sombrero
of the vaquero,
its loop Dangling
down and loosely-knotted, she sits Holding
the ancient skull of a bull in her lap. How
many times has she painted that skull, her hand Cupping
the upper jaw, her fingers laid Along
the row of massive teeth worn down By
years of grazing on buffalo-grass and sage? Its
horns are still matted, the mossy bark of an oak That
clings to the branch long after the rest of it Has
blown away across the desert terrain. Taking
her place with dignity among The
petroglyphs of buffalo-hoof on stone, She
too is old and weathered at sixty-one. 2 But
what is sixty-one to such a woman Still
working, at ninety-six, in the sun That
blanches whatever it touches? Did she take The
force of the sun in her fingers, leather now, And
let its yellow tongue slide down her skin? For
thirty-five years, she was never far from the skull Photographed
here with the artist, her cupped hand Clutching
the skull of her friend, her constant companion, Its
head alone as large as her torso, its eye Dead
and empty, old and wise as the soul Hidden,
perhaps, in its bone-marrow. She sits Solemn
and old and wise, as if she knows The
thoughts behind the bone, behind the eye Empty
and hollow but still alive in her hand. 3 Georgia
thinks like a Zuni. The Zuni believe The
sun is a hole in the sky. The artist knows The
Zuni have lived forever in the sun She
has endured but slightly, began to crave When
living away too long from its healing rays. The
sun has baked her too––the clay in her veins, The
ox blood and urine of her adobe home, The
idle thoughts of the skull she holds in her hand, Its
eye still gaping, staring back at the sun. Her
needs are simple: the sky above her, the sod Tiling
her roof, the cantilevered logs Keeping
the rain out of her cave, the sun That
gives her heat and light, the refried beans Simmering rich and brown in a black pot.
––based
on a Goya painting of a dog (1820) and In
one of Goya’s paintings, a little dog Rises
out of the mudbanks of Madrid. Its
melancholy mouth, its mournful eyes Express
in paint the howling sentiment Turner’s
dog is trying to express All
by itself on an empty strand, the sea Lapping
at the shores of its loneliness. Nobody
seems to know what Goya’s dog Symbolizes––as
if it mattered to him, Padding
about nearly deaf with his black paintings Constantly
on his mind. Did Turner’s dog Bay
at the moon until the moon was lost Behind
a cloud? Or did it bay and bay All
night, all day, for what was missing at sea? How
strange it was: only a dog, and yet Nothing
is more appropriate than a dog To
keep the faith, to bay at the moon, until The
painter pays attention to its plight. In
one bold stroke, the painter eliminates Empty
gesture––the figures on the shore That
didn’t believe in what they couldn’t see. Only
the dog stayed awake for days, and searched For
distant lights, for the sight of a battered boat Drifting
out of the black and into the blue Of
early dawn. Only the dog remained When
everyone else had given up the search–– The
sea turning green, then blue, then green and then Only the wind was howling, only the sea.
––an
oil on canvas by Pieter Brueghel, 1558 Whether
or not it was Brueghel who painted the flight–– The
Fall from Grace, the harsh, ambivalent cry Of
one forsaken at the height of his life, The
fact remains that Icarus, all alone, Learned
what it was to be a falling stone. A
watcher said he “plummeted”––one who was there Looking
for nothing, apparently, when he saw Something
new, a naked man, a god Folding
its wings like a waterbird, to dive Into
a watery grave. What marks the spot? What
monument to science or to art Commemorates
the passage of a man From
earth to sky, from sky to earth again–– Who
sacrificed, who paid the ultimate price? 2 Nobody
ever accused him of moderation. The
sun, that day, was gilding the sky with gold–– A
setting sun, reflected upon the wings Suddenly
limp––as if his stiff resolve Melted
down at the instant of ignition. This
is the way, his father said, the
sky Keeps
its distance, is never overrun By
premonitions, by fleets of alien things. Don’t
fly too high, his mother said,
before He
spread his wings and leaped into the wind Without
a backward glance. He must have guessed That
there was more, much more to it than the leap He
blithely made into what appeared to be Nothing but air in a vast arena of stars.
––based
on an anonymous Civil War photo
On
fields of grey regret, the bodies fall–– Good
men all, and younger than the grass That
paints them green and black. How high must bone Pile
upon bone before the taste of brass Legislates
an end to the blood-letting? The
stones are red, the sky is red, the dawn. A
dead sun glints on rusty bayonets, On
bones the color of marble and broken slate. On
fields of grey regret, the bodies fall In
stony rows for no good reason at all–– And
they are falling yet. How deep? How tall? How
long must the wind rustle a dead man’s hair? My
fingers itch to scratch an ancient sore. How smooth the faces of those who go to war!
Two
raindrops, falling into a pond, Become
the pond that they are falling on–– Become
the moon, the tree, the tangled limbs Intertwined
with broken rings, and the rain That
left two drops behind. How soon will they Assimilate
with what they have become–– Give
up their rings, the ripples that the wind Will
smooth with its white hand? Already, they Are
slowing down their microscopic sense Of
oceanic pride. Their ripples are Running
out of steam, the inner surge, The
energetic sense of what they were Before
they fell upon a tranquil pond That
once was still, will soon be still again.
––a
memoir of yellow roses in Seville, The
tall and ornate door on the second floor Opened
out on courtyards of light and sun. Huge
yellow roses climbed the balcony From
brick planters, ascending wrought-iron bars Up
to the washlines threading the flat roof. The
Gypsy maid, who could out-sing finches, complained Yellow
roses were inundating the space Up
to now she felt safe in. Couldn’t he (Her
enemy, the gardener) get a grip On all those messy petals, perilous thorns? She
didn’t sing for a week until he did, Her
sighs and groans floating darkly through the door Always
ajar, because of the slender breeze That
stirred the curtains, alleviated the heat. 2 An
early Matisse was hanging motionless At
one end of the spacious room, with light Pushing
its way through the hordes of yellow roses That
seemed to pause, drop a few petals, and pass Upwards
and onwards on their way to the roof. The
light from the balcony dappled the Matisse Already
scarred––according to la condesa–– By
careless brushstrokes by the maestro himself. Take
it, she said. The
face is all wrong. I’m
doing abstracts now, by which she meant She
was collecting Braque and Picasso. The
early Matisse, like his Woman with the Hat, Was
still considered scandalous, when she Divested
herself of all her early mistakes.
3 The
roses filled the studio, the door Always
ajar, the roses spilling in Until
the floor was yellow with roses, that slid Gently
across the tile. All night they rustled, Their
petals drifting across the polished floor. The
Gypsy maid was horrified when she saw The
balcony clogged with roses, even the floor Littered
with petals that had a life of their own. The
early Matisse was motionless. His face Didn’t
react to the roses. Perhaps he knew It
wasn’t easy to choose between life and art–– The
open door, the roses blocking out light, The
hordes of yellow roses posing as art–– Bold intruders that had a life of their own. ––an
oil on canvas by Edward Hopper, 1941 More
like an ikon of Byzantine intent, The
stiff, hieratic attitude reflects Nefrititi
in the nude, her hair Reddened
with henna, her cheeks with actor's rouge. Is
that lipstick on her nipples? Her breasts Forge
ahead like the prows of battleships Not
exactly dancing over the waves, Probing
the night air like ballistic missiles. A
prehistoric bird of prey, she strides Across
a naked stage in a pool of light That
follows every jerky movement she makes. The
drummer in the pit beneath her feet Has
turned away, as if he knows by rote Each
step she takes, each bump and grind, each turn.
2.
The latest hits He
doesn't have to look at her, to keep The
driving beat, the tattoo of a stick Upon
obliging skin. He sets the pace, The
rate at which she moves, as if his hands Were
on the quick, invisible strings attached To
head and toe, to each mechanical limb–– Even
the message centers in her brain. The
drummer is the man that makes her move Across
the stage, no matter what her mood. The
drummer is the man she learns to love Above
all others, the only man she obeys. How
effortless––the way the drummer plays The
latest hits with slender, stuttering sticks–– And
she responds with twitches, grunts and groans. 3.
A star upon a stage Didn't
another, a famous dancer, respond To
flute and drum upon a distant stage? What
was it about her, that set her apart from this Burlesque
dancer, whose strident movements seem Contra
naturum––:
the harsh, discordant drum Inviting
her to step into a light That
leaves her nothing to herself, that steals The
last small shred of what she was about Before
a drummer turned her out, before She
became a star upon a stage? Now
she starts and stops upon command–– A
puppet on a string that tugs at her Incessantly,
as if she were nothing but A
ticket-taker, a temple prostitute. 4.
Strutting her stuff Why
did this careful painter endow her with Such
a set of boobs? He must have seen The
bulbous shape of rubber bicycle horns That
squawk when squeezed. Did his enormous hands Yearn
to make a barnyard sound? And why Did
Jo––his wife of many years––remark How
closely did the dancer's legs resemble Her
very own (although she was the model)––; As
if a part of Hopper's wife were up there Strutting
her stuff, letting it all hang out. She
must have noticed that her husband centered The
dancer's navel at a point half-way North
and south, and nearly coinciding East
and west in the center of the stage. 5.
Once Rubenesque She
doesn't slink. She whips her body out In
sullen arcs that dart about as she moves. Her
stance, however, does not disguise the wings Lurking
under her skin, that flow behind Like
some repellant, reptilian thing. But
far beyond the dancer and the drummer, The
hoots and jeers, the ripples of applause, Another
sound––the flute and drum––invade These
nightly invocations to the gods Of
here and now, the fleshy gods of burlesque That
turn their backs on her, as the drummer did When
she became––even for him––too profane; When
her flesh, once Rubenesque, became The flayed carcass of Rembrandt's famous ox.
How
dull it is to pause, to make an end, To
rust unburnished, not to shine in use!
––Tennyson, “Ulysses” The
lassitude of Ulysses––fair hand at making The
sea caress him, the crew come to his call, Lashed
out at his wife’s suitors: he slew them all. And
what did Homer have him do then? Not a thing. It
ends in a wine-cup: the flesh of a stuffed-ox and
song–– Barbaric
howling, the walls of a great hall hung Red
and dripping, the heads of a kingdom impaled, The
wine-god jesting with his harsh underling: Cup
by cup contesting, keeping his courage up Against
the day the sea drained out of his sails. Penelope
knew. She tucked in the threads of her grief, Spindled
in homespun a sheath for the terrible knife Slicing,
slicing, the man and the wife in half–– Until
he fit the garment she had woven. Samuel Greenberg (1893-1917) Dead of tuberculosis at 23, this forgotten New York poet & sonneteer, who lived his life in poverty, is vaguely recalled for his influence on Hart Crane. Very hit & miss, his structural strengths outweigh his thoughts; but this immature poet had Owenian potential. Conduct Literature Ruins Science
By a peninsula, the painter sat and
LiteratureAnd now! What hath the Orients page?
Shock of Ruined Towers describe as follows
Science! The smithy of the sea! Hazel Hall (1886-1924) Brief fame in the 1920s would not last for this invalid poet. Note the density of music & rime, & how she undermines many of the lines which would fall to cliché in a lesser poet. She combines the best of Emily Dickinson & Edna St. Vincent Millay, yet with little of their downsides. | ||||