TOP29-DES27
This Old Poem #29:
John Ashbery’s Farm Implements and Rutabagas in a Landscape
Copyright © by Dan Schneider, 10/12/02

READ THIS BLURB!:  

John Ashbery is the author of sixteen books of poetry, most recently Can You Hear, Bird, a volume of art criticism and A Nest of Ninnies, a novel co-authored with James Schuyler, published by the Ecco Press. His 1975 collection, Self-Portrait in a Convex Mirror won the Pulitzer Prize, the National Book Award, and the National Book Critics Circle Award. In 1995, Ashbery received the Poetry Society of America's Robert Frost Medal, and in 1997, he received the American Academy of Arts and Letters' Gold Medal for Poetry. He teaches at Bard College. 

  Fairly innocuous Web patter, right? From it he does not stand out from any other DWM Academic. But he does. For better or worse John Ashbery is the most influential DWM poet of the last 40 years. I descried & decried his hand in the bastardized verse of James Tate, & will momentarily dissect a lesser poem of his. But before I get to the poem I feel a need to state that JA wrote 1 of the few GREAT books of published poetry in the last 50 years- the 1975 classic Self-Portrait In A Convex Mirror. Before that he had some hit & miss stuff, & after he tanked, BIG TIME! Convex seemed to signal the arrival of JA into the pantheon. Unfortunately, the next quarter century he would cannibalize that book’s remains. I forget who described him as a ‘good minor poet’, rather than a major poet- but that’s as apt a description as I can think of. The 50 years after his death will bear this out as his literary stock nosedives. Yet, even Convex he was capable of some transcendent moments in verse- this poem from the same-titled book:

Some Trees

These are amazing: each
Joining a neighbor, as though speech
Were a still performance.
Arranging by chance

 

To meet as far this morning
From the world as agreeing
With it, you and I
Are suddenly what the trees try

 

To tell us we are:
That their merely being there
Means something; that soon
We may touch, love, explain.

 

And glad not to have invented
Such comeliness, we are surrounded:
A silence already filled with noises,
A canvas on which emerges

 

A chorus of smiles, a winter morning.
Placed in a puzzling light, and moving,
Our days put on such reticence
These accents seem their own defense.

  Not since Wallace Stevens could a poet be so lyrical & evasive. The Languagist Horde rushed to claim him. New York Poets formed a hither-to-then unknown of clique to include him, & young poetasters on campuses across the country, decided to emulate him in workshopped-to-death ecstasy. Unlike WS, however, Ashbery’s peak soon came, & a long- but swift- descent followed. JA’s abstrusions also find him curiously linked to the High Modernists Ezra Pound & T.S. Eliot, although WS is more a direct precursor, & personally stated hero, to JA. Both often write of the mind forming ideas & topes about the nature of thingness. WS held to the belief that is was the unknowing of thingness that was the basis of ‘poetry’. JA differs in that he believes the mind knows & MUST know, even if sotto voce to itself. Strangely, for such insistence, JA is the far more deliberately comic poet. True, he often falls flat on his face- as with this essay’s titular poem, then- again- he is more self-consciously pop. 1 might compare WS’s wistfulness to a Rene Magritte painting, whereas JA is Andy Warhol through & through. Both play with reality, but JA loves reality more, & is more grounded. His poems fail to reach Stevensian heights because of this need to be ‘pop’. The connection to EP & TSE mainly comes from JA’s allusions to a style in order to provoke the idea of feeling associated with it. He also is more concerned with the present than the past, than they were. Often a JA poem will use the wordly stylings of journalism, advertising, governmentese, business memos, scientific data, or pop psychology. EP & TSE were rooted in the Provencal & other older traditions, so much so it probably prevented both from maximizing their careers like JA’s indulgence of pop did his.
  Not to mention his obsession with clichés. JA believes that in all our thought patterns we are trapped in the off the rack world; that we can’t get beyond these conventions. To him they sever us from direct experience. To JA this is the rationale for his poetry- a ready-made conceit to be exploited. &, damn, he dug that baby deep! See?
  Unfortunately, clichés are the refuges of the worst writers, not the best, & soon JA had exhausted his mine. By the late 1970s JA was on the receiving end of some tepid (need I say poetry criticism had by then ceased to be savage?) reviews. He began a counteroffensive in some works of prose & in published interviews. Here’s 1 from the late 70s. The piece was called On the Value of Criticism; on Good Working Conditions for Poetry, published in the San Francisco Review of Books, November 1977. The interviewer was 1 Sue Gangel:  

SG: How do you feel about formal criticism of your work?

 

JA: Criticism, in general, has less and less to do with my work. I’m sometimes kind of jealous of my work. It keeps getting all the attention and I’m not. After all, I wrote it.
I really don’t know what to think when I read criticism, either favorable or unfavorable. In most cases, even when its sympathetic and understanding, it’s a sort of parallel adventure to the poetry. It never gives me the feeling that I’ll know how to do it the next time I sit down to write, which is my principal concern. I’m not putting down critics, but they don’t help the poetry to get its work done. I don’t have much use for criticism, in general, even though it’s turned out I’ve written a lot, mostly art criticism. Very few people have ever written a serious mixed critique of my poetry. It’s either dismissed as nonsense or held up as a work of genius. Few critics have ever accepted it on its own terms and pointed out how I’ve succeeded at certain moments and failed at other moments at what I was setting out to do. I will quote one of my favorite lines from Nijinsky’s journal: "Criticism is death." He doesn’t elaborate on that statement at all.

 

  Note, JA’s coyness even in direct questioning. The important point, however, is that what he actually says has been said countless times before. JA seems to, for the interview contains many other such gems of nothingness, actually believe his own stated ideology on clichés. This is remarkable as it is well-known that most poets blow with the wind. They are whores for the moment of self-congratulation. To his credit, JA- for better or worse, is himself. Unfortunately, that ideology has nailed him into the poetic coffin his career now is in.
  Part of the problem is that which afflicts most poets- he is utterly predictable- no, you won’t know WHAT snippet of conversation or newspaper story will appear- BUT you know WHEN an overheard snippet or a news story will appear! JA, in a sense, is also like the Ab Ex fraud Jackson Pollock- a 1 note wonder dripping this & that here & there, regardless of whatever the subject might be. Is it any wonder that he is the most critically acclaimed & written about poet going? After all, like JP, anyone can drip paint. He even has his notorious Tribe Of John acolytes. Yet, JA denies his import to these, or any other cult. He stated, after the Languagists knelt before him, that he is not a Language poet because he believes that language depends on references to meanings generated outside language. & what would JA be without his personal water boy- the dastardly dumb critic Harold Bloom who decries every piece of tripe published by JA post-Convex as ‘his best yet!’. Both he & his sick betitted twin, Helen Vendler, relentlessly attempt to place JA on a par with Walt Whitman, EP, TSE, & WS. EP & TSE are arguable but the bookends- no way. But HB persists with such skewed logic as this: ‘Ashbery's persona, at least since his great book The Double Dream of Spring, is what I remember describing once as a failed Orphic, perhaps even deliberately failed.’ Note how HB’s standard is himself! Since he once said it it must be swallowed by the masses, therefore he can feel free to 2nd his own motion! HV goes off the deep end in the other direction, citing JA as not a lineal descendant of 1 WW (Whitman) but another WW (William Wordsworth). He is, to her, a 20th Century Romantic. Oy! Like those poets, she sees his poetry as a means to becoming more herself- the poem is the instrument of self-knowledge. Read this & chuckle- it’s a criticism of JA’s abysmally bad 200+ page poem  Flow Chart (the worst book length poem since Ted Hughes’s 1977 abomination Gaudete (in Ted’s mind you CAN hear the concrete drying!): ‘In my own case, by entering into some bizarrely tuned pitch inside myself, I can find myself on Ashbery's wavelength, where everything at the symbolic level makes sense....The irritating (and seductive) thing about this tuning in is that it can't be willed; I can't make it happen when I am tired or impatient. But when the frequencies meet, the effect on me is Ashbery's alone, and it is a form of trance. 
  But, the TOJ acolytes, especially Ann Lauterbach, & James Tate have gotten some pastings, too. New Formalist diva Mark Jarman (himself- guess what?- a bad poet) rips JA & his influence on the TOJ. Oddly, he includes Minimal-to-the-point-of-nothingness poetaster Robert Creeley amongst the TOJ! This, all the while ripping discursiveness. The piece was called The Curse Of Discursiveness: ‘Where these poets go right they ignore Ashbery's mode entirely. The invective is so strong, one surmises, because Ashbery's presence is so large.
  Notice anything, my readers, in these snips from other critics? That the fundaments of poetry are NEVER directly addressed? Pop shrinkism, politics, philosophy, but never poetry. Perhaps JA’s most abysmal effect is that his appearance may have heralded the age of the critic not dealing with the poem via the poem, but with the poem via the poet (or the poet’s experiences, or those experiences put forth, etc.). Let’s dice that & hit this of-reprinted supposed ‘comic meditation’ which has the typical JA hallmarks- a painterly title & pop culture out the wazoo! It’s from JA’s late 1960s book The Double Dream Of Spring:

Farm Implements and Rutabagas in a Landscape

The first of the undecoded messages read: "Popeye sits in thunder,
Unthought of. From that shoebox of an apartment,
From livid curtain's hue, a tangram emerges: a country."
Meanwhile the Sea Hag was relaxing on a green couch: "How pleasant
To spend one's vacation en la casa de Popeye," she scratched
Her cleft chin's solitary hair. She remembered spinach

And was going to ask Wimpy if he had bought any spinach.
"M'love," he intercepted, "the plains are decked out in thunder
Today, and it shall be as you wish." He scratched
The part of his head under his hat. The apartment
Seemed to grow smaller. "But what if no pleasant
Inspiration plunge us now to the stars? For this is my country."

Suddenly they remembered how it was cheaper in the country.
Wimpy was thoughtfully cutting open a number 2 can of spinach
When the door opened and Swee'pea crept in. "How pleasant!"
But Swee'pea looked morose. A note was pinned to his bib. "Thunder
And tears are unavailing," it read. "Henceforth shall Popeye's apartment
Be but remembered space, toxic or salubrious, whole or scratched."

Olive came hurtling through the window; its geraniums scratched
Her long thigh. "I have news!" she gasped. "Popeye, forced as you know to flee the
  country
One musty gusty evening, by the schemes of his wizened, duplicate father, jealous of the
  apartment
And all that it contains, myself and spinach
In particular, heaves bolts of loving thunder
At his own astonished becoming, rupturing the pleasant

Arpeggio of our years. No more shall pleasant
Rays of the sun refresh your sense of growing old, nor the scratched
Tree-trunks and mossy foliage, only immaculate darkness and thunder."
She grabbed Swee'pea. "I'm taking the brat to the country."
"But you can't do that--he hasn't even finished his spinach,"
Urged the Sea Hag, looking fearfully around at the apartment.

But Olive was already out of earshot. Now the apartment
Succumbed to a strange new hush. "Actually it's quite pleasant
Here," thought the Sea Hag. "If this is all we need fear from spinach
Then I don't mind so much. Perhaps we could invite Alice the Goon over"--she scratched
One dug pensively--"but Wimpy is such a country
Bumpkin, always burping like that." Minute at first, the thunder

Soon filled the apartment. It was domestic thunder,
The color of spinach. Popeye chuckled and scratched
His balls: it sure was pleasant to spend a day in the country.

  Not a particularly bad poem, but not good either. It’s chief flaw is that very discursiveness. Note how the title connects to the last line’s being Popeye’s emergence from revery. Also, that it is a satire on the very idea conjured up by the title. This poem merely needs trimming, especially Olive Oyl’s soliloquy, which serves no purpose but to bore many readers in to not finishing the poem. I have done some similar things- especially the playing off of a given idea- in my painting poems from my The 49 Gallery sequence. I’ve just done it better & more consistently. Let’s simply tighten this poem up & see it improve.

Farm Implements and Rutabagas in a Landscape

The first of the undecoded messages read: "Popeye sits in thunder,
Unthought of. From that shoebox of an apartment
emerges: a country." Meanwhile the Sea Hag was relaxing on a green couch: 
"How pleasant to spend one's vacation en la casa de Popeye," she scratched
Her cleft chin's solitary hair. She remembered spinach

And was going to ask Wimpy if he had bought any spinach.
"M'love," he intercepted, "the plains are decked out in thunder
Today, and it shall be as you wish." He scratched
The part of his head under his hat. The apartment
Seemed to grow smaller. 

Suddenly they remembered how it was cheaper in the country.
Wimpy was thoughtfully cutting open a number 2 can of spinach
When the door opened and Swee'pea crept in. "How pleasant!"
But Swee'pea looked morose. A note was pinned to his bib. "Thunder
And tears are unavailing," it read. "Henceforth shall Popeye's apartment
Be but remembered space, toxic or salubrious, whole or scratched."

Olive came hurtling through the window; its geraniums scratched
Her long thigh. "I have news!" she gasped. 
She grabbed Swee'pea. "I'm taking the brat to the country."
"But you can't do that--he hasn't even finished his spinach,"
Urged the Sea Hag, looking fearfully around at the apartment.

But Olive was already out of earshot. Now the apartment
Succumbed to a strange new hush. "Actually it's quite pleasant
Here," thought the Sea Hag. "If this is all we need fear from spinach
Then I don't mind so much. Perhaps we could invite Alice the Goon over"

Minute at first, the thunder
Soon filled the apartment. It was domestic thunder,
The color of spinach. Popeye chuckled and scratched
His balls: it sure was pleasant to spend a day in the country.  

  Having read both versions ask yourself: What does ‘she gasped. "Popeye, forced as you know to flee the country/One musty gusty evening, by the schemes of his wizened, duplicate father, jealous of the apartment/And all that it contains, myself and spinach/In particular, heaves bolts of loving thunder/At his own astonished becoming, rupturing the pleasant//Arpeggio of our years. No more shall pleasant/Rays of the sun refresh your sense of growing old, nor the scratched/Tree-trunks and mossy foliage, only immaculate darkness and thunder."’ add? Nothing. By dropping it, Olive’s motives are all the more mysterious & poetic. The point is JA was discursive out of habit, not the necessity of the poetic situation. Go back to the stitching metronome of Some Trees to see where that compulsion was kept in check. Is this poem anywhere near that poem? No. Not even in rewriting it. Some other repetitions that are not needed are also dropped. Since we are dealing with self-consciously obvious pop figures we need no affect of ‘real speech’. More than any other poem in the TOP series, & more than any other published poet out there (save the Romantics), this poem & its creator just need some trimming. Yes, I’d thicken the reworked broth a bit myself, but the poem is, at least, now serviceable. JA should, & would, take that as the highest compliment.

Final Score: (1-100):

John Ashbery’s Farm Implements and Rutabagas in a Landscape: 72
TOP’s Farm Implements and Rutabagas in a Landscape: 83

Mea Culpa: Often, as a critic, I like to leave little puzzles for my readers to wheedle out. Sometimes it does not work. A reader named Michael Gates, mgates@wiley.com, took me to task for not pointing out that the titular poem was a sestina. The fact is the poem is so well known as a sestina that I took it for granted that its being such was manifestly so- so much that I did not even utter the word itself. Having recently been wrongly accused of redundancy & condescension to my readership I fear I may have veered too far in the other direction of assuming a greater knowledge of contemporary poetry for my readers than they may have. I attempted to explain that my reason for doing so was the poem's poor adherence to the form's stricture & that it lent itself to my deformalizing. But, on reflection, I did overestimate my readership's poetic knowledge: haikus, sonnets are easy enough to descry- but a sestina is borderline. My baddy! But I did not buy Mike's alibi for Olive Oyl's soliloquy, which was mere filler for the form. My lone hint at the sestina form was my raising the speech's pointlessness- which I hoped would lead readers to ask why it was there (for the form!). It was clearly not enough. Mike's point about my taking for granted my readership's knowledge is worth noting. I shall not repeat my error in future TOPs. Score: Readers-1. Dan-1. But I most appreciated Mike's rare mature & intelligent dissent. Cosmo readers, heed his example, please!  DAN

Return to TOP

Bookmark and Share